본문 바로가기

[직업] (해외)홍보PR4

[홍보 이야기] 외신기자 국내 이슈 보도 A to Z 최근 코로나19 사태 관련해 BBC 기자의 한국의 드라이브 스루 검사, 한국 의료진의 확진자 대처 방법 등 한국의 최신 이슈를 깨알 보도하고 있다. 한국 이슈를 보도하는 외신 기자는 국내에 상주하고 있는 특파원이다. 미국, 영국, 중국, 일본, 이란, 아프리카 등 전 세계 주요 방송사, 일간지, 통신사 기자들은 국내 외신기자 클럽(SFCC)에 등록되어 있으며 한국에서의 특파원 임기가 끝나면 본국으로 돌아간다. 외신 기자들이 국내 이슈를 뉴스보도할 때는 직접 현장을 찾아다니며 보도하기도 하지만 기업, 기관, PR firm 소속 홍보 담당자들이 뉴스 아이템을 준비, 제공하는 경우도 많다. 최근 2년 동안 수 차례 외신기자클럽 회원인 회사 대표님들을 따라 SFCC year end 행사나 고객사 행사에서 외신기.. 2020. 4. 20.
[홍보 이야기] 지방선거 후보자 가족이 들려주는 선거홍보 뒷 이야기 다가오는 6월, 지방 기초단체장 및 의원을 뽑는 선거가 열린다. 나의 어머니도 기초 의원으로 출마하게 되어 나는 홍보전문가로서 딸로서 어머니의 선거 홍보를 돕고있다. 사실 내가 어머니를 돕는 진짜 이유는 내가 만든 광고, 홍보물이 잘 팔리는지 안팔리는지 직접 확인하기 위해서다. 즉, 유권자에게 도움이 되는지 그냥 땅바닥에 버려지는지, 대충 살펴보고 주머니에 집어 넣는지, 꼼꼼하게 서서 읽히는지 등을 직접 살펴보기 위함이다. 그런데 시간이 지날수록 단순 추적모니터링을 넘어 어느새 나는 내가 만든 홍보물로 거리 홍보를 주도적으로 하고있다. 오늘은 지난 3주의 거리 홍보 활동을 통해 동네 주민과 만나 보고, 듣고, 느낀점을 소개해 볼까 한다. "어머니, 오늘 잔치는 식권없이 식사하시면 됩니다" 최근 어버이날을.. 2018. 5. 26.
미국 광고, 홍보회사에서 한국인 담당자에게 가장 중요한 업무 오늘 미주 중앙일보 신문기사에 일본 영화 '너의 이름은', '기쿠지로의 여름'을 번역한 한국인 번역가의 인터뷰 기사를 보았다. "일본 관객이 웃는 장면에서 한국 관객이 웃지 않는다면 잘된 번역이 아니죠"라며 또 "자막 번역도 글을 쓰는 일이기 때문에 작가의 꿈을 결국 이룬셈"이라고 말하는 그녀의 말에 깊게 공감했다. 미국의 광고, 홍보 회사에서 일하고 있는 유일한 한국인인 나는 모든 한국어 관련 업무를 담당하는데 나의 모든 업무는 '번역'으로 시작하기 때문이다. 예를 들면, 우리 고객사의 경쟁사인 한국기업의 기사나 마케팅 활동에 대한 보고조차 그 시작은 항상 한국어에서 영어로 번역해 사장님과 동료들에게 자료로 정보를 공유한다. 고객사 업무의 경우엔 고객사에서 최종 영문 광고 카피, 언론 보도자료 등을 승.. 2017. 3. 18.
구글애널리틱스: 온라인 홍보 마케팅 데이터 분석 프로그램 최근 기업 홍보, PR 분야에서는페이스북 페이지, 블로그, 트위터, 카카오스토리 등 기업 또는 브랜드의 official 계정의 SNS 생성은 물론 콘텐츠 기획, 관리 서비스가 인기다. 하지만 기업 및 브랜드의 이미지 제고가 주 목표인홍보 PR 분야는 매출액, 광고단가 등의 보편적이며 객관적인 수치 또는 데이터를 내놓기가 어렵다. 그래서 홍보회사에서 AE들의 노동력은 평가절하되어 낮은 Service fee를 클라이언트로부터 받는 경우가 많다. 즉, 객관적인 데이터자료를 결과물로 보여주기가 어려워홍보 AE들의 노동력이 저평가 됐고, 수익창출에 한계가 있는 것이 업계의 문제점이다. 그런데 최근 구글애널리틱스를 접하면서 브랜드인지도 증가,소비자와의 상호작용 증가 등 객관적인 자료로 보여주기 힘든 것도객관적인 데.. 2016. 7. 1.