본문 바로가기

온라인언론홍보2

미국 광고, 홍보회사에서 한국인 담당자에게 가장 중요한 업무 오늘 미주 중앙일보 신문기사에 일본 영화 '너의 이름은', '기쿠지로의 여름'을 번역한 한국인 번역가의 인터뷰 기사를 보았다. "일본 관객이 웃는 장면에서 한국 관객이 웃지 않는다면 잘된 번역이 아니죠"라며 또 "자막 번역도 글을 쓰는 일이기 때문에 작가의 꿈을 결국 이룬셈"이라고 말하는 그녀의 말에 깊게 공감했다. 미국의 광고, 홍보 회사에서 일하고 있는 유일한 한국인인 나는 모든 한국어 관련 업무를 담당하는데 나의 모든 업무는 '번역'으로 시작하기 때문이다. 예를 들면, 우리 고객사의 경쟁사인 한국기업의 기사나 마케팅 활동에 대한 보고조차 그 시작은 항상 한국어에서 영어로 번역해 사장님과 동료들에게 자료로 정보를 공유한다. 고객사 업무의 경우엔 고객사에서 최종 영문 광고 카피, 언론 보도자료 등을 승.. 2017. 3. 18.
퇴사 후 미국회사에 취업하기까지 - 미국현지 편 지난해 3월 말일을 기준으로 퇴사 후 같은해 5월에 미국 회사 인터뷰에 합격해 미국행이 결정되었다.그리고 미국에 온지 어느덧 6개월 차에 접어들었다. 미국생활 6개월쯤 되니 회사문화, 미국생활 문화, 방식, 언어 등 웬만한 것에는 대부분 적응이 끝났다. 동시에 미국생활 전반에 대한 장점과 단점도 파악할 수 있게 되었다. 내 블로그를 방문하는 많은 사람들이 해외취업에 대해 막연하게 궁금한다. 취업 방법과 현지 생활 등에 대해 주로 궁금해 하는데 전반적인 미국 회사 생활에 대해 소개 후 취업 방법에 대해서도 간략하게 소개하겠다. ▲(위) 근무하고 있는 미국 회사 전경 대학시절 커뮤니케이션 학부에서 언론홍보와 광고 전공을 이수하고 졸업 후 기업홍보를 전문으로 하는 에이전시에서 만 1년 6개월(3년차) 근무했다.. 2017. 2. 17.